La opinión de los traductores
Esta es la página de nuestra comunidad de profesionales traductores y pretende ser una herramienta de encuentro y de mejora contínua. Queremos recoger las opiniones y los comentarios de los traductores, revisores e intérpretes profesionales que colaboran o han colaborado con TCL y que desean compartir sus opiniones y sugerencias con nosotros y con el resto de nuestra red de profesionales. Las opiniones aqui vertidas pueden verificarse; contacta con TCL y te pondremos en comunicación con quien desees.
Andrés Sánchez Sepúlveda |
Llevo más de dos años colaborando con TCL y puedo destacar de ellos, además de la rapidez y puntualidad con la que realizan los pagos, otro aspecto que no todas las agencias cuidan como es el envío de las correcciones fruto de la revisión final de los trabajos; hecho que demuestra tanto el respeto por la labor del traductor como el cuidado atento del servicio ofrecido a los clientes. |
Milagros Babón |
Aunque sólo he trabajado con TCL en un par de ocasiones (como intérprete simultánea), el trato recibido ha sido excelente, además es de las pocas agencias que paga en menos de un mes. Se preocuparon de recopilar toda la información necesaria antes de la conferencia y ese gesto también es de agradecer. |
Marta Tagarro |
En el 2005 empecé a colaborar como traductora autónoma con TCL y la relación es excelente. A lo largo de mi carrera profesional como traductora (más de 15 años) he colaborado con un número considerable de empresas y agencias de traducción españolas e internacionales y TCL destaca por su profesionalidad y seriedad. Espero seguir colaborando con TCL en el futuro. |
Daniel Martin |
Llevo más de seis años colaborando como traductor con TCL y la relación en este tiempo ha sido excelente tanto por la atención personal como por la seriedad en los pagos, de modo que espero seguir colaborando con ellos en el futuro. |
Gerardo Ruíz |
Valoro positivamente mi relación con TCL, son muy serios con los pagos que siempre se realizan en menos de un mes. |
Carla Gómez |
Empecé a trabajar con TCL como colaboradora externa y después de una serie de trabajos, pasé a formar parte de la plantilla, donde desde hace ocho años soy jefa de proyectos y traductora de proyectos que por sus características especiales se traducen internamente. Mi deseo es continuar trabajando en esta empresa, ya que sus valores, de calidad del trabajo, servicio al cliente y valoración de los profesionales externos coinciden con los míos. |